话说奥运
会 徽 说 明
申办会徽由奥运五环色构成,形似中国传统民间工艺品的“中国结”,又似一个打太极拳的人形。图案如行云流水,和谐生动,充满运动感,象征世界人民团结、协作、交流、发展,携手共创新世纪;表达奥林匹克更快、更高、更强的体育精神。
Emblem
The emblem resembles a person doing "taiji" (Tai Ch'I), symbolizing gracefulness, harmony, vitality and mobility as well as unity, cooperation, exchange and development. It also resembles the shape of a traditional Chinese artifact known as the "China Heart Unit." The logo was designed by Chen Shaohua, a noted designer in Shenzhen and one of the 13 official emblem designers appointed by BOBICO, and well-known painter Han Meilin, who modified the design by using a calligraphy brush. Kan Tai-Keung, a famous designer in Hong Kong, also contributed to the designing of the emblem.
---------------------------------------------------------------------------
口 号 说 明
有三千余年建城史的北京,经过改革开放的洗礼,将以崭新的、多姿多彩的面貌进入新世纪,她将以饱满的热情欢迎全世界的体育健儿和各界朋友,共同参与奥运盛会。 历经百年沧桑的现代奥林匹克运动会,在拥有世界人口1/5的中国举办,将使奥林匹克精神得到更广泛的传播,翻开奥林匹克运动的崭新一页。同时,进入新世纪的奥林匹克运动也将以全新的面貌向世界人民展示其特有的魅力。
Motto
New Beijing, Great Olympics
Reform and opening up to the outside world have brought about great changes in Beijing, a city with a 3,000-year history. The city has taken on a completely new look as it enters the new century. It will embrace the athletes and friends from the rest of the world attending the Olympic Games with great enthusiasm.
The great modern Olympic Movement has gone through many changes in the past 100 years. Should the Olympic Games be held in China, the most populous nation in the world, the Olympic spirit will be even further disseminated and a new page will be turned in the Olympic history; and the Olympic Movement will show its unique splendor to the world in the new millennium.
体育器材场地英语词汇
田径比赛用语
接力棒 baton 田径运动员 athlete
投掷圈 circle 田径场地 athletic field
限制圈 circle band 田径比赛 athletic meeting
起跳线 balkline 田径运动 athletics
跳高 high jump 三级跳远 hop step and jump
跳远 long jump 投掷项目 distance throw
标枪 javelin 标志旗 checkmark field
撑杆 pole (链球)链 hammer wire
铁饼 discus 踏板 beat the board
链球 hammer 非终点直道 back stretch
沙坑 pit 弯道 curve
体操比赛用语
体操 gymnastics 高低杠 asymmetrical bars
山羊 buck 平衡木 balance beam
高杠 high bar 平衡梯 balancing stairs
吊杠 hanging bar 体操凳 gym bench
吊环 hand ring
横杠 bar
蹦床 bounding table -
双杠 parallel bars
鞍马 pommeled horse
举重比赛用语
踝扎 ankle strap
腰带 rubber belt
举重 weightlifting
杠铃 barbell
举重服 weightlifting suit
举重鞋 weightlifting shoe
举重手套 weightlifting glove
拉力器 wall pulley
组合哑铃 dumb-bell sets
镀铬哑铃 chrome dumbell
游泳比赛用语
出发池端 starting edge of pool 仰泳 back stroke
(池)浅端 shallow end 蛙泳 breaststroker
池缘 deck edge 游泳帽 bathing cap
水线 lane line 游泳衣 bathing costume
池边 pool side 游泳池 swimming pool
池壁 pool wall 游泳馆 indoor pool
泳道 swimming lane 救生带 swimming belt
分道线 lane rope 救生棒 saving bar
标志线 markings 救生员 lifeguard
出发台 starting platform 救生圈 cork hoop
自行车比赛用语
个人追逐赛 individual race 弯道 curve
个人公路赛 individual road race 圈 lap
室内赛车场 indoor cycle track 赛车场 track
团体追逐赛 team pursuit race 脚蹬 treadle
自行车竞赛 cycle racing
内圈跑道 inner track
号码牌 number plate
公开赛 open event
起点线 starting line
团体椟 team race
网球比赛用语
网球 tennis 水泥球场 cement court
拍面 blade of racket 中心布带 centre band
中线 centre service line 室内场地 covered court
拍柄 handle of racker 草地球场 grass court
网柱 pole 场外地区 out court
球面 surface of ball 木板场地 wooden court
网球衣 tennis togs
网球鞋 tennis shoes
发球区 service area
武术比赛用语
武术 Martial Arts 叉 fork
刀 broadsword 太极拳 hexagram boxing
飞功 chikung 钩 hook
棍 cudgel 剑 rapier
匕首 dagger 散打 free combat
双剑 double swords 盾 shield
拳法 fist position
花样滑冰比赛用语
花样滑冰 Figure Skating 冰场 ice arena
花样滑冰鞋 figure skate 滑区 skating area
半周、半圆 half-circle
冰上表演 ice show
射箭比赛用语
射箭 archery
箭 arrow
箭筒 arrow carrier
箭袋 arrow case
靶垫 boss
弓 bow
蓝区 blue zone
靶 buttress
护胸 chestplate
弓弦 cord
冰球比赛用语
冰球 Ice Hockey 球门区 crease
中区 centre ice 争球圈 face-off circle
中圈 centre ice circle 球门网 goal net
中线 centre line 裁判区 referee's crease
中区 centre zone 分区线 zone line
端区 end zone 冰球场 rink
中场 midfield 本方球员 own goal
版权所有,不得擅自转载
I am right here waiting for you
2004/08/05 02:24pm IP: 已设置保密 [本文共5058字节]
literature
Words for Olympics
The International Olympic Committee (IOC) 国际奥委会
The IOC Evaluation Commission 国际奥委会评估委员会
The IOC Evaluation Report 国际奥委会评估报告
The IOC Executive Board 国际奥委会执行委员会
112th IOC Session 国际奥委会第112届全会
The Chinese Olympic Committee (COC) 中国奥委会
Beijing 2008 Olympic Games Bid Committee北京2008年奥林匹克运动会申办委员会(简称北京奥申委)
Olympic Movement 奥林匹克运动
The Olympic bid/bid to hold the 2008 Summer Olympics 申奥/申请举办2008年夏季奥运会
2008 Olympics Boulevard 奥运大道
Logo of the Beijing 2008 Olympic Games Bid 北京申办2008年奥运会会徽
Motto of the Beijing 2008 Olympic Games Bid 北京申办2008年奥运会口号
New Beijing, Great Olympics 新北京,新奥运
Green Olympics, People's Olympics and Hi-tech Olympics 绿色奥运,人文奥运,科技奥运
An Olympic candidate city 奥运会候选城市
An Olympic host city 奥运会主办城市
Good-will ambassador for Beijing 2008 Olympic Games Bid 北京申奥亲善大使
Candidate City presentations 候选城市的陈述
Submission of Candidature File提交申办报告
Spirit of the Olympic Movement 奥运精神
Swifter, higher, stronger 更快,更高,更强
Olympic Charter 奥林匹克宪章
World Olympic Day 国际奥林匹克日
Action Plan for a Green Olympics 绿色奥运行动计划
Olympic torch relay 奥运火炬接力
Five-ring Olympic flag 奥运五环旗
版权所有,不得擅自转载
I am right here waiting for you
Olympic Motto 奥运格言: The Olympic motto is made up of three Latin words: "Citius, Altius, Fortius." These words mean "faster, higher and stronger." It was first introduced at the 1924 Paris Olympics.
奥运格言是用拉丁文写成的,意思是更快、更高、更强。它最早出现在1924年巴黎奥运会上。
The Olympic torch of Athens 2004 arrives in Melbourne, Australia. XINHUA
Olympic Spirit 奥运精神: The Olympic spirit is solidarity, respect, fair play, joy and friendship.
奥运精神是指相互了解、友谊、团结和公平竞争的精神。
Torch relay 火炬传递 : In recollection of the origins of the Olympic Games, the flame is lit in Olympia, Greece, some months before the opening of the Games. It is then carried by relay from Olympia to the host city.
为了纪念奥运会的起源,每次奥运会前几个月奥运圣火都会在希腊的奥林匹亚山点燃,然后由火炬手跑步传递到举办城市。
Olympic Oath 奥运宣誓: The Olympic Oath is one of the rituals of the Games. It is taken by an athlete from the host country, on behalf of all the athletes. It reads "In the name of all the competitors I promise that we shall take part in these Olympic Games, respecting and abiding by the rules which govern them, committing ourselves to a sport without doping and without drugs, in the true spirit of sportsmanship, for the glory of sport and the honour of our teams." The first Athletes' Oath was taken at the Olympic Games in Antwerp in 1920 by Victor Boin, a Belgian fencer. Since 1972, a referee has taken an oath on behalf of all the referees and officials.
奥运宣誓是奥运会上的一个仪式。一般由主办城市的运动员代表左手持奥运旗帜一角,举右手宣读誓词:"我代表全体运动员宣誓,为了体育的光荣和本队的荣簋,我们将以真正的体育精神,参加本届运动会比赛,尊重和遵守各项规则。"
比利时击剑运动员Victor Boin 最早在1920年安特为普奥运会上宣誓。从1972年起,裁判员代表也要进行奥运宣誓。
Olympic Rings 奥运五环:On the Olympic flag, the five rings appear on a white background. The flag is supposed to express the idea of the universality of the Olympic Movement. At least one of the colours of the rings, including the white background, can be found on the flag of every nation in the world. But watch out! It is wrong, therefore, to believe that each of the coloured rings corresponds to a certain continent!
奥运会旗是白色背景上排列着五个不同颜色的圆环。它代表奥林匹克运动的广泛性。世界上任何一个国家的国旗上至少由奥运会旗的一中颜色。不过,如果你以为每个环代表五大洲中特定的一个,那你就大错特错了。
Dawn of the modern age
回眸现代奥运百年之路,感受沧桑变化中那份历久弥坚的执著。
April 6, 1896, was definitely a day to remember. King George I of Greece announced the opening of the first International Olympic Games in Athens.
A total of 245 athletes from 14 nations competed in the ancient Panathenaic stadium.
In this first modern Games, the winner was awarded a silver medal. The second athlete was given a bronze medal while the third athlete received nothing.
The man who re-introduced the Olympic Games to the modern world was Baron Pierre de Coubertin (顾拜旦) (1863-1937) of France. He was enthusiastic about the Games because he thought they were similar to the French education system, which combined moral and social education in school games.
He travelled the world to gather support for his dream to have countries come together in the name of sport. "The important thing in life is not the victory but competing; the main thing is not to have won but to have fought well," he said.
Coubertin held an international meeting in Paris in 1894 and established the International Olympic Committee (IOC,国际奥委会). Two years later his ideal - bringing together the youth of the world in a friendly competition - became a reality at the first celebration of the modern Olympic Games.
From the start of the modern Olympics, male athletes of every race, religion (宗教), and nationality have been allowed to participate.
No women competed in 1896. A few female golfers and tennis players were allowed to take part in the 1900 Games. Female gymnasts and track-and-field athletes first competed at the 1928 Games. Women's Olympic sports have grown hugely since then. Today women make up about half of the total number of competitors.
This has not been the only change. Figure skating (花样滑冰) was part of the Summer Games of 1908 and 1920, and ice hockey was played in 1920. They then became part of the Winter Olympics, which was first held in 1924 in France.
Although founded to help world peace, the modern Olympic Games sometimes become a stage for political arguments. The most controversial (有争议的) Olympics were the Berlin Games of 1936. Under the rule of the Nazis, German Jewish (犹太的) athletes were banned from the German team.
The Olympic Games were interrupted twice during the First and Second World Wars. The event was not held in 1916, 1940 and 1944.