【梁兄】喜见梨花体诗

闲言碎语   2007-01-05 21:18   阅读447   评论4  
字号:    

我现在是不看诗歌的。这不包括为了应付公事而硬生生拉两句古诗,为文章润些许色彩的雅事。我不看的是当代诗,一是不懂,二是因为一点低俗的念头:“唉。写诗的那位,说不是还没有我混得好呐。背古诗那是有内涵,读你的诗---我呸”哈,别骂我恶俗。厚颜无耻一下。

言归正传:

昨日在单位备勤,看到一篇关于哄客的讨论。说实话。本人让网看看新闻,看看NBA。对于哄客是第一次听说。内有一篇文章,谈到“梨花教主”并附其诗一二。其诗一:《我发誓从现在开始不搭理你了》 我说到做到 再不反悔   其诗二: 《我终于在一棵树下发现》一只蚂蚁/另一只蚂蚁/一群蚂蚁/可能还有更多的蚂蚁/  

不及掩卷,先大笑二声,再作沉思状,唯恐别人看得懂而只有我看不懂。遂拿给周围同事传观,并作学习状。可惜的是人人如我一般。看来低俗者如我,决没有脱离群众的可能。

因为不读诗,所以对梨花教主也就没办法说如雷灌耳之类的恭维话。但不知道诗词从古代发展过来,是真的进步如斯。难道咱中国的文字简化了,这写起诗来也简化了。文字直白,通俗易懂,也算一大境界。但若如梨花教主这些写诗,到是应了一句:物极必返。真是直白到了极点,反而大家都看不懂了。诗以传情明志,若这诗只是自己与某某些诗评论“家”看看也就罢了,又何苦拿出来让大家共同学习之。发表在刊物上,以大诗人的境界与我等世俗人读之,既使得了些许名声,怕也是不能流传与世了。

我镱想,梨教主的诗或者是代表了我们中国诗文化的一个发展趋势。这些诗作做含义深刻意境优美(评论家说的),又直白易懂(凡是小学文化应该都可以认得这些字)。以此为趋势,我且作无聊猜想,若干年后,某名人,某名诗人,于某处刊物发表一诗。开一小天窗与刊物上,读者问:怎么是空的。编辑老爷答:“诗人寄的诗意境深远,你们小子不懂,不可乱说”何意,该诗人寄一张白纸过来,也算一大作。:)

以上些胡言,总是离不开一个根本。诗。

停笔之前,偷偷问各位,我们的这位著名诗人,中国某协会会员,国家级作家。。写的是诗吗?

 

评论(?)
阅读(?)
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
网易公司版权所有 ©1997-2009