采薇の心晴

 
 
 

日志

 
 

Words from CNN news -June 20th

学没止境 2008-06-20 11:11:01 阅读190 评论0 字号:

horror [5hCrE] n. 惊骇, 恐怖, 惨事, 极端厌恶
mourn [mC:n] v. 哀悼, 忧伤, 服丧
rugged [5rQ^id] adj. (形容男人的脸)强健而富有魅力的, 粗狂的
bounce [bauns] v. (使)反跳, 弹起, (指支票)被银行退票, 弹跳
turmoil [5tE:mCil] n. 骚动, 混乱

 

短语:dumb down
dumb down, dumb sth down或dumb down sth

(为使公众更易理解而)降低……的标准,减少……的专业性教育内容。
例如:
The BBC denies that its broadcasting has been dumbed down.
英国广播公司否认为了使广播通俗易懂而降低水准。
此外,例如本文中的句子:
Drew Barrymore I bet nine out of ten times has to dumb it down for her dates.
我敢打赌,德鲁·巴里莫尔的约会十次有九次不得不屈尊下就。

 

saga [5sB:^E] n. 传奇
comedian [kE 5mi:diEn] n. 喜剧演员
bandwagon [5bAnd7wA^En] n. 乐队花车, 流行
parody [5pArEdi] n. 模仿滑稽作品, 拙劣的模仿
confine [5kCnfain] vt. 限制, 禁闭
collision [kE5liVEn] n. 碰撞, 冲突
chill [tFil] n. 寒意, 寒战, 寒心
shady [5Feidi] adj. 成荫的, 多荫的, 阴暗的

woo [wu:] v. 求爱, 追求, 恳求, 招致
launch [lC:ntF] vt. 使(船)下水, 掷(标枪等), 发射(导弹、火箭等), 发动, 发起
blink [bliNk] v. 眨眼, 闪亮, 无视
smite [smait] v. 重击

习语表达
knocked sb's socks off意为to surprise or impress sb very much使某人万分惊愕;给某人留下深刻印象。
例如:
The end of this movie knocked her socks off.
这部电影的结局给她留下了深刻的印象。

语言点分析:
如何表达深爱某人?
head over heels
这也是英语中的一个习惯表达法。该词组的原型是head over heels in love意为loving sb very much深深爱着某人;迷恋。
例如:
He's fallen head over heels in love with his boss.
他深深迷恋上了他的上司。
本文中还出现了另外一个词组:hit if off,它用来表示“(和某人)关系好,合得来”。
例如:
We hit it off straight away.
我们一见如故。

bellwether
“领头羊”这个词在报刊杂志中常常见到,用来比喻“领头人、楷模”,英语中有个对应的说法,就是bellwether。bellwether是个复合词,wether的意思是“阉割的羊”,在古英语中则指“公羊”。牧羊人在放羊时习惯选一只能服众的公羊,并在它的脖子上系个领当(bell),由它在羊群前面带队,这只系铃的公羊就叫做bellwether。
有趣的是,在从前,如果说某人是bellwether,就等于说他是个“小丑或傻子”。而今天,bellwether则更多的用于褒义,比喻处于领头地位的人或物,也用于贬义,如“群泯之首”。bellwether引申为“领头人”的用法最早在15世纪出现。
例如:
Paris remains the bellwether of fashion industry.
在服装行业,巴黎仍然保持着领头羊的地位。

milestone [5mailstEun] n. 里程碑, 里程标, 重要事件, 转折点
hybrid [5haibrid] n. 杂种, 混血儿, 混合物
discontinue [5diskEn5tinju(:)] v. 停止, 废止, 放弃

语言点分析:
be attributed to归因于…
请看下面两个例句:
A:We attribute the success of the party to the excellent organizational ability of the monitor. 我们把晚会的成功举办归功于班长的出色组织能力。
(attribute to 的主动用法,主语是人)
B:The success of the party is attributed to the excellent organizational ability of the monitor.
此句的意思与上句一样,只是用了被动形式,主语是某个成功的事情。
又如:
The improvement of people's life should be attributed to, among other things, the current economic policy adopted by the central government.
人民生活的改善有很多原因,其中之一是由于政府所采取的经济政策。

 

语言点分析:
figure词组
figure on sth或figure on (sb/sth) doing sth计划;打算;预料到
例如:
I hadn't figured on getting home so late.
我没有估计到这么晚才回到家。

figure sb/sth out或figure out sb/sth
①弄懂;弄明白;解决
例如:
We've never been able to figure her out.
我们一直没能看透她。
②计算出(金额或成本)
Have you figured out how much the trip will cost?
旅行要花多少费用你算出来没有?

 


 


 

0人推荐  
阅读(190)| 评论(0)| 引用(0) |举报
<#--最新日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--相关日志--> <#--推荐日志--> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2010