2009-7-11 16:31:14 阅读(6) 评论(0)
季羡林:我不算国学大师 也不是“泰斗”“国宝”(转帖)
辞“国学大师”
现在想借这个机会廓清与我有关的几个问题。
在某些比较正式的文件中,在我头顶上出现了“国学大师”这一灿烂辉煌的光环。这并非无中生有,其中有一段历史渊源。
约摸十几二十年前,中国的改革开放大见成效,经济飞速发展,文化建设方面也相应地活跃起来。有一次在还没有改建的大讲堂里开了一个什么会,专门向同学们谈国学,中华文化的一部分毕竟是保留在所谓“国学”中的。当时在主席台上共坐着五位教授,每个人都讲上一通。我是被排在第一位的,说了些什么话,现在已忘得干干净净。《人民日报》的一位资深记者是北大校友,“于无声处听惊雷”,在报上写了一篇长文《国学热悄悄在燕园兴
2009-6-11 11:21:29 阅读(4) 评论(0)
据《联合早报》载:
北京清华大学历史系副主任王奇在一部学术专著中将蒋介石(Chiang Kai-shek)翻译成“常凯申”,成为中国名校制造的又一起学术笑料。
一篇署名“高山衫”的网络文章近日揭露,这部由中央编译出版社2008年10月出版的《中俄国界东段学术史研究:中国、俄国、西方学者视野中的中俄国界东段问题》书中,仅名字翻译谬误就有几十处,其中最荒唐不过的,当属蒋介石(Chiang Kai-shek)被改名为“常凯申”。
据《文汇报》报道,中央编译出版社有关编辑承认这些错误确实存在。该书的责任编辑陈琼说,这本书原本只有前两章,即第一章“中国(包括台湾、香港)学者视野中的中俄国界东段问题”,第二章“俄国(包括苏联)学者视野中的中俄国界东段问题”。后来王奇的同事建议
2008-11-5 19:45:11 阅读(8) 评论(0)
美国选举人团制度是美国总统选举制度中重要的组成部分,自选举人团制度创设以来,它为保证美国总统选举的顺利进行和保障美国式民主的良性运行起到了关键的作用。但随着政党政治的勃兴,以及选举人团制度本身设置的内在缺陷,选举人团制度在运行和效用上都发生了变异,以致于美国国内掀起了旷日持久的改革之辩。
一、“伟大的妥协”
在1787年制宪会议上,主张中央集权的联邦派和主张地方分权的反联邦派在选举总统的问题上进行了激烈地论争,双方在总统究竟应该是间接选举还是全民直选上争执不下,但最终参加制宪的先贤们还是基于共和精神和分权制衡思想达成了被美国人称之为“伟大的妥协”的结果,即由民选的选举人来最终选择总统。
2008-11-2 21:33:13 阅读(8) 评论(0)
近段时间,教师与学生的关系变得有些紧张,接连两起师生冲突都是以学生弑师为最终剧情,这其中以晚近中国政法大学学生砍死程姓教师最为激烈和吊诡,至今也不知原因为何。这些经常上演在香港蛊惑仔影片中的情景,实实在在发生在身旁,想起来让人有些不寒而栗。鄙人不才,也混的是这个行当,作为当事者的一方阵营,难免对这样的人间悲剧心中愤然和恐惧,会不会有一天我也会被莫名其妙的砍倒,而有幸被追谥为“人民教师”,就像那些死后被赐予“烈士”者。在这种并不给人以最基本的人性教育的理念和体制下,难免不会再发生人格分裂,难免不会再上演更多的惨剧。所以,我不得不开始也变得惶恐,尽管我与学生之间的关系还算融洽也还算和谐。