· [置顶] It is all about money--美剧大牌&大牌美剧收入乱述
· I wish I could turn back time
· Mi Pelicula Preferida: Imagino Me Y Tu
· afterellen第一届Les / Bi 评选大奖结果
· 乱七八糟
· 最近~
· 舞蹈艺术的大众化
· 我眼里滴2009
2009-8-7 22:38:24 阅读(479) 评论(4)
看美剧的,下载看还是买碟看,蒙头看还是看完上论坛讨论,其实区别是很大的。笔者常常看着这么些剧目名的时候意识到,倘若让那些看美剧却从来不上论坛的人来看我们这些混论坛的人的谈话,恐怕会纠结到死,这都是什么和什么呀?!
为什么这么说捏?首先,美剧名那都是英文,全称都说显然是太长了,知道缩写那是美剧迷起码的素质。简单的譬如说
2009-9-3 0:45:07 阅读(313) 评论(8)
最近,TV Guide做了个美剧演员片酬的报道,很有点意思。
新闻主持方面不熟悉,我就不多说了。其实呢,除开那三位新闻节目主持人,其余的所有名字应该都是美剧观众们很熟悉的。什么叫大牌?这就叫大牌。
2010-2-7 0:22:08 阅读(40) 评论(2)
作为一个没有生活,又早过了“为赋新词强说愁”年纪的人,写博是件很费脑子的事情,常常我会想,能不能不要提那些乱七八糟的美剧,就很单纯地流水账一下呢?但是那样往往就什么也写不出来了。就好像无数次被问到“你有什么爱好?除了美剧?”我会楞半天不知道怎么回答。虽然我偶尔也看看书,做做好吃的,甚至追追贴,但是生活应该是和人接触的,到这个范围里,那就彻底一片空白了。我说自己是Miss I-don’t-like-to-be-touched,其实这不光是
2010-1-29 14:43:18 阅读(28) 评论(0)
上周的西语课老师留了作业,让写篇作文说说自己最喜欢的电影。写自己最喜欢的电影这很容易啊,但是用西语写...于是我熬了一个礼拜,总算写出来这么一篇东西来,相当滴有成就感,所以自然要来显摆一下啦。
我是先用英文写,写完再翻译成西语的,因为我知道即使我用中文写到时候翻到时候肯定也是脑子里先翻成英文再翻成西语的,所以干脆一步到位好了。关键而且用中文写肯定会写出很多我绝对不知道怎么用西语甚至英语表达的句子......当然,现在我是自我感觉良好,到时候交上去估计一堆错.......
Mi pelicula preferida es una pelicula Britanico:
2010-1-22 23:02:38 阅读(41) 评论(5)
闲来无事乱看,然后发现afterellen那个第一届Les / Bi 评选大奖的结果出来了。像这种奖其实倾向性真的是太明显了,因为是afterellen
2010-1-14 22:01:06 阅读(38) 评论(6)
貌似许久没有好好写东西啦,我真的很讨厌冬天,人懒了,胃口大了,皮肤干地开个冰箱门都要被电~~
最终还是在2012上映的最后一天去
2010-1-12 23:43:25 阅读(42) 评论(2)
这是蛮久之前给《南方人物周刊》写的文,前两天收到样刊了就把东西发上来。
这里要特别特别谢谢小M哦,你应该能看出我写的东西里有多少是和你聊天聊出来的吧~ 哈哈,谢谢谢谢,发给我那些片段也都很精彩的~~
说到《舞池争锋(So You Think You Can Dance
2010-1-8 0:10:58 阅读(43) 评论(2)
年终了,到处都在总结,于是我呢也来凑个热闹,来看看这一年有什么值得记一笔的。
其实我本想先总结自己这一年过地怎么样…总体来讲,这一年算我人生中比较
2009-12-28 23:35:58 阅读(73) 评论(7)
忽然想来说说关于最近吵很热的“团成一团慢慢的圆润的离开上海”。
我可是一很彻底的上海人啊,当然,要说“籍贯”的话,大部分上海人上溯几代也都是移民。我父亲那支就是,当年我年轻的爷爷(他们家人到现在