· 无语
2009-11-30 15:07:33 阅读(53) 评论(3)
In the end of the movie, Julia hates Julie. Julie didn't know why, neither do I, and I don't even care that much. But by the morning I walked on the way to work today, suddenly I realized the words appear after Julia got the book, it said: Paul Child died in 1994 at the age of 92, Julia Child died in 2004 at the age of 91.
2009-10-16 16:37:17 阅读(36) 评论(6)
2009-6-5 23:42:52 阅读(66) 评论(3)
What a shame! 多可惜!真遗憾!(不是“多可耻”)
You don't say! 是吗!(不是“你别说”)
You can say that again! 说得好!(不是“你可以再说一遍”)
I haven't slept better. 我睡得好极了。(不是“我从未睡过好觉”)
You can't be too careful in your work. 你工作越仔细越好。(不是“你工作不能太仔细”)
All his friends did not turn up.
2009-6-2 21:20:57 阅读(64) 评论(2)
pull one's leg 开玩笑(不是“拉后腿”)
in one's birthday suit 赤身裸体(不是“穿着生日礼服”)
eat one's words 收回前言(不是“食言”)
an apple of love 西红柿(不是“爱情之果”)
handwriting on the wall 不祥之兆(不是“大字报”)
bring down the house 博得全场喝彩(不是“推倒房子”)
have a fit
2009-5-30 20:40:05 阅读(34) 评论(2)
lover 情人(不是“爱人”)
busboy 餐馆勤杂工(不是“公汽售票员”)
busybody 爱管闲事的人(不是“大忙人”)
dry goods 美:纺织品;英:谷物(不是“干货”)
heartman 换心人(不是“有心人”)
mad doctor 精神病科医生(不是“发疯的医生”)
confidence man 骗子(不是“信得过的人”)
criminal
2009-5-28 23:02:05 阅读(10) 评论(0)
今天跟莹一起看摄影双年展。其间对她某几句话感到无语,于是问她:“无语”英文怎么说?
她答:No comments。
晚上不知怎的,老想着这个词。遂上网查,看到很多说法,当然也包括 No comments。而要表达出那种无奈的语气,在网上查到很多种说法,其中有些还挺不错的,在此列几例——
中文:我对你无语了。
英文:粗鲁一点是 oh shit
文明一点是 Oh no
正式一点是 I have nothing to say
间接一点是 I will keep silence
2009-5-7 22:20:01 阅读(15) 评论(0)
"The Apprentice" used to be one of American game shows that I appreciated. At first I was captured by the fierece competition going along with the people seem to be so confident and strong, and then the tasks themselves interested me more and more, they are designed to be so funny and fabulous that I never can imagine.