<?xml version="1.0" encoding="GBK" ?>
<rss version="2.0" xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
 <channel>
  	  <title><![CDATA[林子聪的博客]]></title>
	  <link>http://blog.163.com/vip_linzicong</link>
	  <description><![CDATA[ ]]></description>
	  <language>zh-CN</language>
	  <pubDate>Wed, 9 Jul 2008 23:25:33 +0800</pubDate>
	  <lastBuildDate>Wed, 9 Jul 2008 23:25:33 +0800</lastBuildDate>
	  <docs>http://blogs.law.harvard.edu/tech/rss</docs>
	  <generator><![CDATA[NetEase Space]]></generator>
	  <managingEditor><![CDATA[vip_linzicong]]></managingEditor>
	  <webMaster><![CDATA[林子聪]]></webMaster>
		  <ttl>120</ttl>
	  <image>
	  	<title><![CDATA[林子聪的博客]]></title>
	  	<url>http://ava.blog.163.com/photo/WnXri8V17MukG_1Llly3aw==/286541526291742246.jpg</url>
	  	<link>http://blog.163.com/vip_linzicong</link>
	  </image>
  <item>
  	<title><![CDATA[堅持啊！我可以的！]]></title>	
    <link>http://blog.163.com/vip_linzicong/blog/static/54596421200711710524584</link>
    <description><![CDATA[<div>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 寧波趕戲的同時，也得偷偷師，看看我眼中一級導演處理電影的方法。這幾天寧波的天氣不冷不熱，極污濁的空氣阻擋著猛烈的陽光，在地盤裡開工，難受至極！<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 作為導演的周先生，今天要拍攝一場沒有他份兒的戲，演員是三位沒有演戲經驗的地盤工人，他是故意找來三位地盤工人去充當這個地盤工人的角色，好處，是那種演員都未必有的質感，壞處，當然就是他們不會演戲，更別說要他們記好對白！<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 從早上八點開始，只見他對著選來這三位＜演員＞，教導他們去演這一個鏡頭，他們各人有一句對白，包括是：＜你干嗎？小心點！我來救你！＞對就這三句對白！只見攝影師老早已經把鏡頭放好了，導演細心地教導著幾位演員演戲。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 兩個小時後，我在看回放的電視機前，仍舊看到同一畫面，幾位演員仍賣力地嘗試！中午飯時間到了，仍見導演不溫不火地教導著！我已經失去耐性，走到導演身邊，嘗試了解為何這麼久仍拍不了這個鏡頭，在他身邊聽了良久，才知道他所說的，跟三位演員所做的，全不對勁，顯然那三位演員是不會演出導演所要求的。<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 自己當過了一次電影導演，對著這種不會演戲的演員，肝火很快就出來！可是我看他一直耐心的教導，那幾位演員也只好努力的去做。午飯時忍不住問導演：那裡來這麼好的能耐？導演：＜他們雖不是演員，但他們的真實質感是買不到的，懂得擠眉弄眼的不是好演技，好的，就是真實，他們可能試十次不成，但一百次之後，他們總有一次成功的，我就是等這一次的出現！＞<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 導演對我說出了他堅持的原因！<BR>&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp; 這句說話令我獲益良多，作為導演，動肝火也不見得對電影會有好處；堅持，就是成功的原動力！想起了喜劇之王裡的對白：＜堅持啊！我可以的，讓我再試試！＞<BR></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[林子聪]]></author>
	    <comments>http://blog.163.com/vip_linzicong/blog/static/54596421200711710524584</comments>
    <slash:comments>42</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://blog.163.com/vip_linzicong/blog/static/54596421200711710524584</guid>
    <pubDate>Fri, 7 Dec 2007 10:52:45 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-12-07T10:52:45+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
  <item>
  	<title><![CDATA[徐娇惊为天人的演戏天分]]></title>	
    <link>http://blog.163.com/vip_linzicong/blog/static/5459642120071022103015654</link>
    <description><![CDATA[<div><P style="TEXT-INDENT: 2em">&nbsp;</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">要說長江七號的事，真的不容易，已經是去年的事了。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　到前對寧波的認識是零，到後才發覺不錯，它沒有上海的熱鬧，卻有上海的特色及多一點寧靜。感覺良好。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　記得是從北京開完記者會後才到寧波的，回到酒店，第一次看到我們今次長江七號的主角之一──徐嬌小姐。還記得第一次看到她的感覺是很有故事，看她的眼神，出奇地憂鬱，反而小朋友應有的天真，在這徐嬌的眼中感覺不到；或許這是有天份的演員才有的，我沒有！自那一晚起，很期待看她在鏡頭的表現會如何，第二天的開鏡便有答案。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　從來都不會懷疑導演選角的眼光，看找個最胖的演輕功便可見一斑。第一天開鏡是沒有我的戲份，但還是雀躍地想一看徐嬌的演戲天份，果然是驚為天人，想了很久想一個合適的形容詞，決定用上──魅力。很少人會用這個詞去形容一個小女孩，但她的確是。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　記得那個鏡頭是她直線走到鏡頭前，站定在指定的位置上，與早已站在鏡前的人演對手戲。這個鏡頭時間頗長，有幾個重點，第一是直線走的時候路線要固定，以免出鏡；第二是站定的位置要準，不能被人所擋；第三，因為前景有站定的人，所以演員要有少許轉彎地走到鏡前，再小心地不要被鏡前人阻擋。難度對新演員來說有一定，對全沒演戲經驗的小演員更難。</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　導演有三怕，老人家、狗、小朋友；因為他們的接受能力不高，而且ｅｑ不及年青人。所以第一天拍徐嬌的時候，心裡總會有一點擔心。徐嬌第一鏡頭果然被鏡前人所擋；導演心平氣和的教導了一次，眼看徐嬌全神貫注傾耳留神，然後點一點頭，語帶堅定的說：明白！</P>
<P style="TEXT-INDENT: 2em">　　其實最期待是第二次拍，導演的說話到底她可以消化多少？從而可知道這小女孩的天份。第二次拍攝，全世界的人都屏息以待，結果，這女孩分毫不差的把戲演完，那幾個要點，在她來說，太簡單了。</P></div>]]></description>
	    <author><![CDATA[林子聪]]></author>
	    <comments>http://blog.163.com/vip_linzicong/blog/static/5459642120071022103015654</comments>
    <slash:comments>52</slash:comments>
    <guid isPermaLink="true">http://blog.163.com/vip_linzicong/blog/static/5459642120071022103015654</guid>
    <pubDate>Thu, 22 Nov 2007 10:30:15 +0800</pubDate>
    <dcterms:modified>2007-11-22T10:30:15+08:00</dcterms:modified>
  </item>    
 </channel>
</rss>